Hey, I like depth. I'm all for depth. I just find it aggravating when I have to read the whole thing over half a dozen times, print it out, scribble lines and arrows and notes all over it, and end up retranslating the thing into sensible English. My objection is all that tedious monkey-work it makes me do before I can get to what's actually interesting. And usually the content is interesting. I feel like I have to battle the text to make it surrender its secrets, though, and I personally find that boring. It's not genuine thought, if you take my meaning, it's just annoying make-work I need to do before I can start really thinking about the ideas it presents.
I on the other hand highly enjoy the journey as well as the ideas themselves, it reassures me that the text is not of my world...
Yep, I did a little poetry. Note that some of the texts I've mentioned are highly poetic (the Taoist classics and the Upanishads, specifically). Again, I like poetry and am all for it. Let me give you a TES example... I like The Song of Pelinal. It's great. We need more texts like that. It's also about as obscure as I'm comfortable with.
You 'did a little poetry', that statement hardly reassures me as to your knowledge in poetical criticism. It's not about liking poetry, it's about recognizing that certain forms of poetical expression are warranted. Song of Pelinal is a completely different class from the 36 Sermons - the former is more along the lines of elegant prose (and arguably prose poem), the latter is metaphor, symbolism and riddle all wrapped together in a poetical allegory designed for a particular purpose (that being to instruct the Nerevarine). I can't seem to find the unneeded jargon that you seem to dislike so much about it, but for the Sermons to lose a part of themselves would make them simultaneously lose much of their flavor.
As for the Loveletter, it's almost cliffnotes. It has alot of jargon and you may be forced to go through alot of "make-work" in order to get to the ideas when read from the outside, but you have to consider the in-character recipients, not yourself - afterall, why should the metaphysical discussions of an alien world be readily understandable to us in terms of the jargon used or the apparent obscurity. I should hope it would be obscure, else it might as well not be part of an alien world...
You know, I hate the postmodernist, fourth wall-breaking interpretation of CHIM that Fergus so accurately described. It makes for funny jokes, and such, but it defies the rule of BATW and shortchanges the fictional universe that it's a part of.
:foodndrink:
This is why we get along, not because we have the same odd taste in rps, but because we have one mind... :ph34r: