Mistranslations

Post » Wed Dec 30, 2009 2:27 pm

Air conditioning future, Chang! Cool house is loyal house! Capitalist pigs have warm house!

Spoiler
After 54 translations: "Tourism is the future! Home address; Fried chicken!"


:P


edit:

"That was epic. I'm telling you, turns-the-page is the half-spawn of an eldritch monstrosity from beyond time and space. He can invert the colors on his avatar and just go thin... the man has powers."

After 25 translations: "AFI. This is a half page, and periods of heart-monster. God ... Hand."

So apparently the heart-monster is a girl. :unsure:
User avatar
Cagla Cali
 
Posts: 3431
Joined: Tue Apr 10, 2007 8:36 am

Post » Wed Dec 30, 2009 7:49 pm

"That was epic. I'm telling you, turns-the-page is the half-spawn of an eldritch monstrosity from beyond time and space. He can invert the colors on his avatar and just go thin... the man has powers."

After 25 translations: "AFI. This is a half page, and periods of heart-monster. God ... Hand."

So apparently the heart-monster is a girl. :unsure:

Already did that one on page 2. got this:


...54 translations later we get:

"Half page Rafi, can protect the lake rakshastal'.... God."
User avatar
courtnay
 
Posts: 3412
Joined: Sun Nov 05, 2006 8:49 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 7:57 pm

I thought http://babelfish.yahoo.com/translate_txt had the most amusing mistranslations?

The bear wears a top hat and carries a cane.

English to German to French to Portuguese to English
L' bear takes a hat of high technology and takes a pole.


Using the link in the OP:
54 translations of my original sentence yields:

"Some feet."
User avatar
Samantha Mitchell
 
Posts: 3459
Joined: Mon Nov 13, 2006 8:33 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 10:39 pm

"Phony phones phone phony phones phoning phonic phonemes."

After 54 translations: "Audio quality and error"



I love the randomness of this! :lol:
User avatar
Sheeva
 
Posts: 3353
Joined: Sat Nov 11, 2006 2:46 am

Post » Wed Dec 30, 2009 10:44 am

From NotAlwaysRight: "Sir, we can’t allow you to sit in the chair for this long three days in a row if you don’t even have the slightest interest in buying it."

...54 translations later we get: "Mr. President, the Sherman in three days, not buying flowers."
User avatar
sarah simon-rogaume
 
Posts: 3383
Joined: Thu Mar 15, 2007 4:41 am

Post » Wed Dec 30, 2009 8:41 am

It's time for the Epic Chain of Mistranslations! (ECM)



"Randomness of this is epically epic and will rise to conquer the world."

...54 translations later we get:

"Epic is a national honor."

...54 translations later we get:

"Raffi all credit."

...54 translations later we get:

"All credit card."

...54 translations later we get:

"Whittle tunakubali"

...54 translations later we get:

"But finding a job"

...54 translations later we get:

"Buy"

...54 translations later we get:

"Way"

...54 translations later we get:

"Fr"



And then it gets stuck on "Fr".

But fear not for here is the Epic Chain of Mistranslations 2.0!!!



"First to guess what the outcome of this one is gets an ice-cream. A nice one, by the way, not some lousy piece of crap. Keep in mind, though, that the ice-cream might melt until it gets to you."

...54 translations later we get:

"And mostly rock: 1 Hey, remember how miserable the situation best snows melts."

...54 translations later we get:

"Design Update: You know, rock is more"

...54 translations later we get:

"Comments: Did you know?."

...54 translations later we get:

"Comments: You know."



Aw crap it got stuck already. <_<
User avatar
Donatus Uwasomba
 
Posts: 3361
Joined: Sun May 27, 2007 7:22 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 3:58 pm

try "Sausages and mustard and stability."
User avatar
Umpyre Records
 
Posts: 3436
Joined: Tue Nov 13, 2007 4:19 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 11:45 pm

try "Sausages and mustard and stability."

wow, a perfect translation.

Original text:

"The zombie horde shall bathe in the blood its enemies and purge the world of mankind."

...54 translations later we get:

"Apparent blood enemies of peace and lazy."
User avatar
Richus Dude
 
Posts: 3381
Joined: Fri Jun 16, 2006 1:17 am

Post » Wed Dec 30, 2009 2:50 pm

Original text:

"Cool story, Bro."

...54 translations later we get:

"Velocity boy"

:huh:
User avatar
Robyn Howlett
 
Posts: 3332
Joined: Wed Aug 23, 2006 9:01 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 1:41 pm

M'Aiq lines (MW)
Spoiler

Liches-"You wish to become a lich? It's very easy, my friend. Simply find the heart of a lich, combine it with the tongue of a dragon, and cook it with the flesh of a well-ridden horse. This combination is certain to make you undead."
-->"How big? My friends easily. You can make your body dead links mitshipni."

Dragons-"Dragons? Oh, they're everywhere! You must fly very high to see most of them, though. The ones nearer the ground are very hard to see, being invisible."
-->"Oh, now, horses everywhere! If birds, and therefore lost. Please note that all NEW set"

Emperor Crabs- "M'Aiq sees lots of them in the ocean. M'Aiq knows you'll see one too if you swim far enough."
-->"I saw several Sailors from 'is home entertainment from' is."

Horses- [too long for translation]

Corpses- "Moving corpses? This sounds frightening to M'Aiq. The undead are nothing to be toyed with."
-->"God is not something dark and Scary from 'is moving."

Multiplayer- "M'Aiq does not know this word. You wish others to help you in your quest? Coward! If you must, search for the Argonian Im-Leet, or perhaps the big Nord, Rolf the Uber. They will certainly wish to join you."
-->"Help from 'is of Unfamiliar? Oymp! Features include American Ralph."

Dwemer- "There is no mystery. M'Aiq knows all. The dwarves were here, and now they are not! They were very short folks... Or perhaps they were not. It all depends on your perspective. I'm sure they thought they were about the right height."
-->"This is a secret known we is Reader. Or the results soon .... I believe that the number of active"

Naked Liches- "A horrible thing indeed. If you see one, let M'Aiq know. M'Aiq wants to make sure to look in the other direction."
-->"Instead of really weird of we is soneuljuseyo we is.

Nudity- [too long for translation]

Climbing- "Climbing ropes that hang is too difficult. M'Aiq prefers to climb the ones that are tied horizontally."
-->"Transport and good equipment. Choose from 'is education."

Shrine of Boethia- "You seek the shrine that is no longer there? An interesting concept. Look to the seas to the West. There lies what was once the shrine. Take a deep breath and begin your search."
-->"Vision Festival, the class to find an interesting idea to open a bank."

Mudcrab Merchant- "M'Aiq has heard of this. They've got all the money. Mudcrabs taking over everything. They already run Pelagiad."
-->"Mudkrabs session because our capital we is"

Weresharks- "I have only met one, but he was afraid of the water."
-->"Water may be present."

User avatar
Scarlet Devil
 
Posts: 3410
Joined: Wed Aug 16, 2006 6:31 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 7:48 pm

"Talimancers are crazy people obsessed with Tali."

...54 translations later we get:

"Talimansers wrong."



Short and straight to the point.
User avatar
NAtIVe GOddess
 
Posts: 3348
Joined: Tue Aug 15, 2006 6:46 am

Post » Thu Dec 31, 2009 12:20 am

"The only true believers are the ones that don't need to be told"

translates to

"They do not know"

:ph34r:
User avatar
Chad Holloway
 
Posts: 3388
Joined: Wed Nov 21, 2007 5:21 am

Post » Wed Dec 30, 2009 10:04 am

"Peter piper picked a peck of pickled peppers"

...54 translations later we get:

"Peter peppered and decided to continue."

Close enough...
User avatar
pinar
 
Posts: 3453
Joined: Thu Apr 19, 2007 1:35 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 6:10 pm

"Son... I am disappoint."

After 54 translations:

= Firefox "I am not very Disappointed.




Yes, "= Firefox " is part of the output. Go figure.
User avatar
Benjamin Holz
 
Posts: 3408
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:34 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 2:47 pm

"Mother"

52 translations later:

"Father"
User avatar
NAtIVe GOddess
 
Posts: 3348
Joined: Tue Aug 15, 2006 6:46 am

Post » Thu Dec 31, 2009 12:23 am

"Come, break me down. Break me down. Break me down!!!"

into

"Oh, Blake quiet. Please."

:lol:

I wish my name were Blake right now.
User avatar
Eilidh Brian
 
Posts: 3504
Joined: Mon Jun 19, 2006 10:45 am

Post » Wed Dec 30, 2009 1:07 pm

"Googling polar bears harms the internest ecosystem of friendly ferrets. "

...54 translations later we get:

"Google and other ports around the North Pole."

GOOGLE IS SANTA!!!
User avatar
Alycia Leann grace
 
Posts: 3539
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:07 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 10:08 pm

"Morrowind is a much better game."

...54 translations later we get:

"Thursday morrovind good player."


---


"It's a bad idea to swim directly after eating."

...54 translations later we get:

"I like to solve during the days"
User avatar
TWITTER.COM
 
Posts: 3355
Joined: Tue Nov 27, 2007 3:15 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 5:34 pm

"Bacon is delicious."

...54 translations later we get:

"If ?????."
_____

"I would really enjoy a pie right now."

...54 translations later we get:

"I am so glad I found you, not me."
_____

"We have the best moderators on the internet!"

...54 translations later we get:

"Large computer networks;"
_____

"I'm going to conquer the world, right after I finish this pizza."

...54 translations later we get:

"I like pizza in the world."
User avatar
Casey
 
Posts: 3376
Joined: Mon Nov 12, 2007 8:38 am

Post » Wed Dec 30, 2009 11:55 pm

"Son... I am disappoint."

After 54 translations:

= Firefox "I am not very Disappointed.




Yes, "= Firefox " is part of the output. Go figure.

Apparently "son" got translated into "sin", then "hell", then "what the hell" then "= fire" then "= firefox".
User avatar
Christie Mitchell
 
Posts: 3389
Joined: Mon Nov 27, 2006 10:44 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 11:59 pm

Apparently "son" got translated into "sin", then "hell", then "what the hell" then "= fire" then "= firefox".

Sounds like something Microsoft would do (firefox = sin's son from hellfire).
User avatar
Sara Johanna Scenariste
 
Posts: 3381
Joined: Tue Mar 13, 2007 8:24 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 8:54 am

Sounds like something Microsoft would do (firefox = sin's son from hellfire).


I used good ol Shakespeare

To be or not to be? That is the question."

...54 translations later we get:

"Assistance is not a problem."

I also saw while it was doing it that it said "Please help this is not a problem."
User avatar
Lynette Wilson
 
Posts: 3424
Joined: Fri Jul 14, 2006 4:20 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 11:31 am

"All the base are belong to us!"

54 translations later

"All legal!"



I think I may have found justification for global domination!
User avatar
zoe
 
Posts: 3298
Joined: Sun Nov 12, 2006 1:09 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 10:56 pm

Just one more, Star Wars.

""Obi-wan never did did tell you what happened to your father, did he." "Yeah, he told me you killed him!" " No Luke, I am your father!" "No, thats not true! Nooooooooooo.""

...54 translations later we get:

""The father and talk. What is it? Institute hatch, I am your father, but nooooooooooo! For T"
User avatar
Lil'.KiiDD
 
Posts: 3566
Joined: Mon Nov 26, 2007 11:41 am

Post » Wed Dec 30, 2009 9:20 am

Original text:

"I am Jack's smirking revenge."

...54 translations later we get:

"Jack will not change."
User avatar
Ana Torrecilla Cabeza
 
Posts: 3427
Joined: Wed Jun 28, 2006 6:15 pm

PreviousNext

Return to Othor Games