Mistranslations

Post » Wed Dec 30, 2009 9:29 am

"This translator service is very accurate" -> "It is a very accurate translation"
User avatar
Ysabelle
 
Posts: 3413
Joined: Sat Jul 08, 2006 5:58 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 6:26 pm

There was this funny site called 'translation party' where you could enter an english sentence and it would translate it to japanese, back to english, to japanese, back to English, etc. until it didn't change anymore. You could get some pretty weird results. :P

The site appears to be down now though.
User avatar
lucile davignon
 
Posts: 3375
Joined: Thu Mar 22, 2007 10:40 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 8:34 pm

"I want to translate this sentence." translates as "You can change."

Thank you bad translation website. Those kind words were all I needed. I will change! I will change for the better!


So, I tried to thank it with "Thank you bad translation website." and this is what I get: "News"

[censored] you bad translation website! [censored] you! You don't have to be such an ass all of the time! :swear:
User avatar
joseluis perez
 
Posts: 3507
Joined: Thu Nov 22, 2007 7:51 am

Post » Wed Dec 30, 2009 3:24 pm

"I want to translate this sentence." translates as "You can change."

Thank you bad translation website. Those kind words were all I needed. I will change! I will change for the better!


So, I tried to thank it with "Thank you bad translation website." and this is what I get: "News"

[censored] you bad translation website! [censored] you! You don't have to be such an ass all of the time! :swear:


Lol

Took this small version of your story:
Thank you bad translation website. Those kind words were all I needed. I will change! I will change for the better! So, I tried to thank it with "Thank you bad translation wwebsite." and this is what I get: "News" you bad translation website

And got this:

"Sin City (required) ever! Everything! Vvebsite well, thank you for Weapons. To send the poor"
User avatar
priscillaaa
 
Posts: 3309
Joined: Sat Dec 30, 2006 8:22 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 10:42 am

My sig:

Original text:

"That was epic. I'm telling you, turns-the-page is the half-spawn of an eldritch monstrosity from beyond time and space. He can invert the colors on his avatar and just go thin... the man has powers."

...54 translations later we get:

"Half page Rafi, can protect the lake rakshastal'.... God."

I, Half-Page-Rafi, shall certainly protect the Rakshastal!
User avatar
jesse villaneda
 
Posts: 3359
Joined: Wed Aug 08, 2007 1:37 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 5:59 am

Lol

Took this small version of your story:
Thank you bad translation website. Those kind words were all I needed. I will change! I will change for the better! So, I tried to thank it with "Thank you bad translation wwebsite." and this is what I get: "News" you bad translation website

And got this:

"Daher ??? ??? ? ?? webwerf uzdaroji ? ? kaannos Hvide Hierdie ¥ Langkelangwa perusti ПНВ tarvitaan parveke ?? батько IC! Ок ???? parveke Сарп? ?? ? vegne ?? Fila! Xiaokang ???? Udtalelse koetin ? 卡洛尔丹科 внутр?шн?х справ Kruunu ?? ??? ??? kaannos wwebsite uzdaroji ddoleri dit ??????? Nuus ??? uzdaroji kaannos ?? webwerf."

That can't be right :P


I think that happens when you start translating while you're translating something else already.

I got this with that same sentence

"Sin City (required) ever! Everything! Vvebsite well, thank you for Weapons. To send the poor"

User avatar
Alyna
 
Posts: 3412
Joined: Wed Aug 30, 2006 4:54 am

Post » Wed Dec 30, 2009 9:03 am

I think that happens when you start translating while you're translating something else already.

I got this with that same sentence


Yeah indeed, I got that too the second time :P I thought something was wrong so I ran it another time.
User avatar
Mackenzie
 
Posts: 3404
Joined: Tue Jan 23, 2007 9:18 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 7:22 pm

My sig translates into "Chad Revolution Superman, New Jersey, the little blind girl in France at the time Firefox." :unsure:
User avatar
James Hate
 
Posts: 3531
Joined: Sun Jun 24, 2007 5:55 am

Post » Wed Dec 30, 2009 11:25 am

This is so awesome. My "An army of killer cyborg monkeys is on my case, what shall I do" turned into "And in my case, as an army of monkeys, Fight" :laugh:
User avatar
Code Affinity
 
Posts: 3325
Joined: Wed Jun 13, 2007 11:11 am

Post » Wed Dec 30, 2009 6:01 pm

This is so awesome. My "An army of killer cyborg monkeys is on my case, what shall I do" turned into "And in my case, as an army of monkeys, Fight" :laugh:

After translating your entire post I got "It will appear as brown time is changed."

Also:

Original text:

"My internet is slow. I want it to be fast so I can post on these forums."

"Translated" text:

"He said the Internet for free anajaribu."
User avatar
Mylizards Dot com
 
Posts: 3379
Joined: Fri May 04, 2007 1:59 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 1:39 pm

So....my ""Stop right there, Criminal Scum!"" Got turned into "Get a bad [She-dog]!"

:blink:
User avatar
Lyd
 
Posts: 3335
Joined: Sat Aug 26, 2006 2:56 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 2:28 pm

Ok I went for some rick james:

" She's a very kinky girl The kind you don't take home to mother She will never let your spirits down Once you get her off the street, ow girl "

...54 translations later we get:

"Strangeli enough, you must be present for his mother to buy alcohol"
User avatar
Melung Chan
 
Posts: 3340
Joined: Sun Jun 24, 2007 4:15 am

Post » Wed Dec 30, 2009 11:36 am

Original text:

"Tom Petty"

...55 translations later we get:

"5"
:wacko:

Original text:

"Tom Petty and the Heartbreakers"

...54 translations later we get:

"Tam C and 5 -."
:blink:
User avatar
Jason Rice
 
Posts: 3445
Joined: Thu Aug 16, 2007 3:42 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 9:11 pm

Well I'll be damned:


"All of your bases belong to us"

...10 translations later we get:

"All your base are belong to us"
User avatar
Fluffer
 
Posts: 3489
Joined: Thu Jul 05, 2007 6:29 am

Post » Wed Dec 30, 2009 5:45 pm

"I dont recall ever using teleportation, but there I was....naked"

...54 translations later we get:

"I think .... Download teleport"

:huh:
User avatar
!beef
 
Posts: 3497
Joined: Wed Aug 16, 2006 4:41 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 5:24 pm

Well I'll be damned:


"All of your bases belong to us"

...10 translations later we get:

"All your base are belong to us"

Original text:

"All your bases belong to us."

...54 translations later we get:

"Construction"
:unsure2:
User avatar
Annick Charron
 
Posts: 3367
Joined: Fri Dec 29, 2006 3:03 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 11:17 am

"Lost in translation."→
"Quantum of Solace."→
"Quantum of happiness."→
"Sum of happiness."→
"The amount of happiness."→
"The amount of luck."

Lost in translation, indeed.
User avatar
Tasha Clifford
 
Posts: 3295
Joined: Fri Jul 21, 2006 7:08 am

Post » Wed Dec 30, 2009 3:33 pm

"What is a man?!"

...54 translations later we get:

"But why?"

EDIT:
"Hello, my name is kerm."

...54 translations later we get:

"Hello, my name is bad."
User avatar
lucile
 
Posts: 3371
Joined: Thu Mar 22, 2007 4:37 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 9:22 pm

"he who laughs last laughs best"

...54 translations later we get:

"This information can be developed in Rio De Janeiro."




:huh:
User avatar
RObert loVes MOmmy
 
Posts: 3432
Joined: Fri Dec 08, 2006 10:12 am

Post » Wed Dec 30, 2009 11:31 am

Original text:

"The bigger you are the harder you fall."

...54 translations later we get:

"For large companies."

*cough* BP *cough*
User avatar
GEo LIme
 
Posts: 3304
Joined: Wed Oct 03, 2007 7:18 pm

Post » Wed Dec 30, 2009 10:28 am

"I think therefore I am" after 54 translations is "I dare say.

"Cogito ergo sum" becomes "I believe that bank."

Makes sense to me.
User avatar
Wayne W
 
Posts: 3482
Joined: Sun Jun 17, 2007 5:49 am

Post » Wed Dec 30, 2009 5:43 pm

:rofl: Oh man I'm laughing so hard at these.

"Dwarf shamans and tauren paladins? Are you serious?" becomes

"Dating Tips for 1951 tuolang What do you cheat?"
User avatar
Ashley Hill
 
Posts: 3516
Joined: Tue Jul 04, 2006 5:27 am

Post » Wed Dec 30, 2009 7:47 am

Original text:

"Have you ever been so pissed off that you start swinging a cactus?"

...54 translations later we get:

"In the past, but also sugar, honey?"
User avatar
Carlos Rojas
 
Posts: 3391
Joined: Thu Aug 16, 2007 11:19 am

Post » Wed Dec 30, 2009 1:24 pm

Some more:

"The ending of the words is Almsivi"

...54 translations later we get:

"Love."

"Tiger, Tiger Burning Bright In the forests of the Night How no immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry"

...54 translations later we get:

"Tiger voods, or, better Lighting at night."


"And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country"

...54 translations later we get:

"Contact U.S.. It. Government, although the state -."

User avatar
Ownie Zuliana
 
Posts: 3375
Joined: Thu Jun 15, 2006 4:31 am

Post » Wed Dec 30, 2009 9:06 am

"quoth the raven nevermore"

...54 translations later we get:

"United States"





hmmmmm
User avatar
Tanika O'Connell
 
Posts: 3412
Joined: Fri Jan 26, 2007 1:34 am

PreviousNext

Return to Othor Games