I have a question I'm looking around on your Dutch/German site looking at pages with google translate trying to find some new information. I was looking at the story's page which I thought it would be like a tales from the dev's or something but when I translated the text while mistranslated I could get the gist of it I figured I'd "contribute" to googles translation as I thought I could make it make more sense but I was wondering if I got the translation even half correct after i do this I'm going to try my hands at making the story's make more since.
(Hope this makes sense to you guys.)
the original text goes as such
Geschichten in B?chern sind die Essenz jedes Rollenspiels, verleihen sie der Welt doch Lebendigkeit und eine Geschichte. Sie k?nnen den Spieler ?ber Stunden hinweg besch?ftigen, indem sie einfach eine fesselnde, nachdenkliche oder witzige Geschichte erz?hlen, oder aber vielleicht Hinweise auf einen versteckten Schatz, ein neues Abenteuer geben.
Mine is
Stories in books are the essence of each role playing game, giving the world a sense of vitality and a story. You can give the players hours of enjoyment, by simply adding a fascinating, thoughtful or funny story, or perhaps evidence of a hidden treasure, giving a new adventure.