Translating Oblivion Alive?

Post » Fri May 27, 2011 6:41 am

Consider checking out http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=23324. It doesn't just add NPCs, it adds nearly 900 of them with specific tasks, locations, and conversations--some favorable to you, some otherwise. The problem is that at this point, their conversation's in German. Now, I can manage the German, but I think it would be a lot more popular if we had a fully English language version.

Haven't got the time to do a translation, unfortunately, and I'm trying to learn Hungarian, which makes it difficult to wrap my head around three languages. So can anyone volunteer to Lycanus about translating it, themselves? Just a thought. If you don't, I eventually will, though my head will explode all over the keyboard, and you will be personally responsible! ;)
User avatar
SEXY QUEEN
 
Posts: 3417
Joined: Mon Aug 13, 2007 7:54 pm

Post » Fri May 27, 2011 8:45 am

Have you asked the mod author whether he would give permission to anyone to translate? Maybe he's already been asked and he refused.
User avatar
Georgia Fullalove
 
Posts: 3390
Joined: Mon Nov 06, 2006 11:48 pm

Post » Fri May 27, 2011 10:02 am

I wanted to avoid that, because asking about it and offering to do it might be difficult to distinguish to someone who doesn't speak English. (And Babelfish is less than any assistance.) Eh, might as well offer to do it, myself--which I now have. ;)
User avatar
Robert DeLarosa
 
Posts: 3415
Joined: Tue Sep 04, 2007 3:43 pm

Post » Fri May 27, 2011 9:37 pm

I wanted to avoid that, because asking about it and offering to do it might be difficult to distinguish to someone who doesn't speak English. (And Babelfish is less than any assistance.) Eh, might as well offer to do it, myself--which I now have. ;)


Well I'm already working on it, but obviously without permission from the author I won't be able to release :) I was merely asking in case it turned out there was another modder had asked previously and been refused.
User avatar
Gwen
 
Posts: 3367
Joined: Sun Apr 01, 2007 3:34 am

Post » Fri May 27, 2011 9:32 am

Well I'm already working on it, but obviously without permission from the author I won't be able to release :) I was merely asking in case it turned out there was another modder had asked previously and been refused.


Heh. :) Well, he's got my request on the way, now. So we'll work out what we want to do if and when he replies. ;)
User avatar
kirsty joanne hines
 
Posts: 3361
Joined: Fri Aug 18, 2006 10:06 am

Post » Fri May 27, 2011 12:47 pm

Heh. :) Well, he's got my request on the way, now. So we'll work out what we want to do if and when he replies. ;)


No reply then? I translated everything except the books the same day you requested this, but without permission, I can't share it. I didn't touch the books since I don't speak German and found the results from Google Translate to be poor.
User avatar
Soku Nyorah
 
Posts: 3413
Joined: Tue Oct 17, 2006 1:25 pm

Post » Fri May 27, 2011 7:18 pm

No reply then? I translated everything except the books the same day you requested this, but without permission, I can't share it. I didn't touch the books since I don't speak German and found the results from Google Translate to be poor.

This sounds like an interesting mod and addition. If the author sends us permission, I'm willing to help if you like. German is my mother tongue. Just send me a PM, then we can continue the project in private and hopefully provide some good stuff to the community.
User avatar
Elizabeth Lysons
 
Posts: 3474
Joined: Fri Feb 02, 2007 7:16 am

Post » Fri May 27, 2011 5:58 am

The author has been asked for permission to make a translation, and has not responded. The author has released the untranslated mod. So I don't see that translating and releasing the resullts would constitute an intrusion on the original modder's work.

It sounds like Display Name Is has already got a part of the work done, and Tommy H has the skills to do all the rest faster than either of us. (My German is serviceable, but rusty.) As a writer, I can definitely do touch-up to make the results "feel right" for individual NPCs. So let's put our heads together via personal messaging, here, if you're both still willing. :)
User avatar
Fiori Pra
 
Posts: 3446
Joined: Thu Mar 15, 2007 12:30 pm

Post » Fri May 27, 2011 7:08 am

If you get permission from the mod author, then yes. But without that, I'm afraid I won't be sharing what I've done so far, not even privately. The readme clearly prohibits this without permission.
Hinweis an andere Modder:

trotz der Gefahr dass es unh?flich klingen k?nnte, es ist aus pers?nlichen Gr?nden nicht gestattet,
diese Datei zu ver?ndern, in andere MODs zu integrieren, Ausz?ge daraus in anderen Plugins zuzuf?gen!!!
Es ist nicht gestattet, diese Datei f?r andere Plugins zu nutzen.
Ich habe meine Gr?nde, warum ich das schreibe.

Taking over, changing or making further use of my data is not permitted.

Eine Internet-Seite hat mein Plugin "Oblivion Alive":
TESNexus.
Ich m?chte, dass es nur in diesem Forum gehostet wird.
Und ich m?chte nicht,
dass mein PI Oblivion Alive irgendwo anders gehostet wird.
Ich bin der Urheber und m?chte gefragt werden.


Denial of permission doesn't even need translating, he wrote it in English.

fable2, did you try contacting him on either of the other two websites noted in the readme?

EDITED to add "Denial of permission" to second last sentance
User avatar
Emily Martell
 
Posts: 3469
Joined: Sun Dec 03, 2006 7:41 am

Post » Fri May 27, 2011 6:12 pm

If you get permission from the mod author, then yes. But without that, I'm afraid I won't be sharing what I've done so far, not even privately.

Sure, Display, I fully understand you. That is perfectly in order. I will contact the author myself and ask him if it was OK if we translate his mod into english. I will formulate it as such that he shall have the right to say where it should be eventually hosted. I would even think that we should claim no copyrights for our work, but leave all rights with him. I'd consider our translation as if it was made by himself, so to say. Like this I think our chances to get approval are higher than if we said we claim any rights for the english version.

Would that be OK with you, Display and Fable? :)


EDIT: On re-reading I think we SHOULD definitely get his approval. At least give him ample time to respond. I would feel uncomfortable if we started without giving it some serious effort to bring him aboard. I'll write him a message tomorrow, if that's ok for you guys?
User avatar
Flesh Tunnel
 
Posts: 3409
Joined: Mon Sep 18, 2006 7:43 pm

Post » Fri May 27, 2011 3:16 pm

Sure, Display, I fully understand you. That is perfectly in order. I will contact the author myself and ask him if it was OK if we translate his mod into english. I will formulate it as such that he shall have the right to say where it should be eventually hosted. I would even think that we should claim no copyrights for our work, but leave all rights with him. I'd consider our translation as if it was made by himself, so to say. Like this I think our chances to get approval are higher than if we said we claim any rights for the english version.

Would that be OK with you, Display and Fable? :)


EDIT: On re-reading I think we SHOULD definitely get his approval. At least give him ample time to respond. I would feel uncomfortable if we started without giving it some serious effort to bring him aboard. I'll write him a message tomorrow, if that's ok for you guys?


Fine with me. I have no interest in receiving any credit anyway. He could add the English version on the same Nexus page as the German version if he wanted.
User avatar
Dalton Greynolds
 
Posts: 3476
Joined: Thu Oct 18, 2007 5:12 pm

Post » Fri May 27, 2011 1:51 pm

He could add the English version on the same Nexus page as the German version if he wanted.

I totally agree with you! :)
User avatar
Marlo Stanfield
 
Posts: 3432
Joined: Wed May 16, 2007 11:00 pm

Post » Fri May 27, 2011 2:36 pm

I have no problems with any of this. :) One note:

I would even think that we should claim no copyrights for our work,


We don't need to mention copyright, because none of us can claim it. The only one who owns any copyrights in all this is gamesas, who could (if they so chose) claim a copyright on our own work, as well, as it was done using their tools. They have no interest in this, and have stated as much, but this doesn't give away their copyright.

What we can claim as our own is our effort. I have no problems with letting Lycanus know that he will receive all credit in our efforts for creating the mod.

fable2, did you try contacting him on either of the other two websites noted in the readme?


Both.
User avatar
Peter lopez
 
Posts: 3383
Joined: Mon Sep 10, 2007 5:55 pm

Post » Fri May 27, 2011 8:52 am

Both.

...and at least your messages were not returned "Undeliverable because receipient's message box is full...", no?

Yeah well I didn't mean copyright in a legal sense, but rather "bragging rights" of course. :)
User avatar
abi
 
Posts: 3405
Joined: Sat Nov 11, 2006 7:17 am

Post » Fri May 27, 2011 8:51 am

...and at least your messages were not returned "Undeliverable because receipient's message box is full...", no?


Not even that much of a reply. The rest, as they say, was silence.
User avatar
Undisclosed Desires
 
Posts: 3388
Joined: Fri Mar 02, 2007 4:10 pm

Post » Fri May 27, 2011 8:17 am

Hm, not encouraging, but alright I'll send him another message tomorrow on behalf of the three of us. I keep you posted.
User avatar
Michael Korkia
 
Posts: 3498
Joined: Mon Jul 23, 2007 7:58 pm

Post » Fri May 27, 2011 10:02 pm

Yeah well I didn't mean copyright in a legal sense, but rather "bragging rights" of course. :)


Hell, if he wants to brag in German, English, or any other language under the sun, I'll stay quiet and just admire his work. :D
User avatar
Horror- Puppe
 
Posts: 3376
Joined: Fri Apr 13, 2007 11:09 am

Post » Fri May 27, 2011 10:19 am

Just throwing in my 2 cents, it's generally okay to go ahead and modify something if a modder doesn't get back to you in a couple weeks. I've seen it done before. Although I guess it depends on the modder.
User avatar
Nadia Nad
 
Posts: 3391
Joined: Thu Aug 31, 2006 3:17 pm

Post » Fri May 27, 2011 7:19 pm

Just throwing in my 2 cents, it's generally okay to go ahead and modify something if a modder doesn't get back to you in a couple weeks. I've seen it done before. Although I guess it depends on the modder.


It's generally ok to work on it privately, aka for your own use, but it is generally not ok to do so publicly without the modders permission. You get people clamoring for something you might never be able to release, which can in turn make the converter feel obligated to release it regardless of the original modders feelings on the subject.
User avatar
SEXY QUEEN
 
Posts: 3417
Joined: Mon Aug 13, 2007 7:54 pm

Post » Fri May 27, 2011 10:38 am

Just throwing in my 2 cents, it's generally okay to go ahead and modify something if a modder doesn't get back to you in a couple weeks. I've seen it done before. Although I guess it depends on the modder.


You are gong to get mixed answer

Some say it fine, some will say it is not

Depend on Mod Itself and the Modder, has some modder go silent for a while and then show back up once again.

if you have tried to contact the modder serveral time and they have not responded and have not been active on their account for a said amount of time (months) then it usually okay, has along has you give credit back to original author and state that the changes that you did to said mod and take credit for only those changes that you did..

That is how I feel about it..
User avatar
Charlotte Buckley
 
Posts: 3532
Joined: Fri Oct 27, 2006 11:29 am

Post » Fri May 27, 2011 11:12 am

Just throwing in my 2 cents, it's generally okay to go ahead and modify something if a modder doesn't get back to you in a couple weeks. I've seen it done before. Although I guess it depends on the modder.


Depends on permissions as set in the readme, coupled with the length of time the original modder has been inactive. In this case, the readme clearly denies permission, the Nexus page was last updated less than 4 months ago, the modder was last on Nexus less than one month ago. He may only pop in once a month, or less often. He may not visit Nexus normally at all since Nexus is natively English and he is German, so contacting him on Nexus may be a waste of time. I haven't looked to see when he last accessed the other two sites listed in the readme (probably would require registration to get that info), but since Tommy_H is German (or German-speaking at least) and he has offered to handle contact, I leave that to him :)

Everyone's opinion is different. For me, when a readme denies permission: if the modder had been inactive for more than 12 months, I would consider the possibility of releasing an edited version of the mod, but ONLY if those edits fixed known issues or was a translation. I wouldn't consider releasing an updated version of the mod with changed or new content.
User avatar
Ells
 
Posts: 3430
Joined: Thu Aug 10, 2006 9:03 pm

Post » Fri May 27, 2011 6:24 am

google translate dude. you don't need someone who speaks German.
User avatar
JUDY FIGHTS
 
Posts: 3420
Joined: Fri Jun 23, 2006 4:25 am

Post » Fri May 27, 2011 7:38 am

Depends on permissions as set in the readme, coupled with the length of time the original modder has been inactive. In this case, the readme clearly denies permission, the Nexus page was last updated less than 4 months ago, the modder was last on Nexus less than one month ago. He may only pop in once a month, or less often. He may not visit Nexus normally at all since Nexus is natively English and he is German, so contacting him on Nexus may be a waste of time. I haven't looked to see when he last accessed the other two sites listed in the readme (probably would require registration to get that info), but since Tommy_H is German (or German-speaking at least) and he has offered to handle contact, I leave that to him :)

Everyone's opinion is different. For me, when a readme denies permission: if the modder had been inactive for more than 12 months, I would consider the possibility of releasing an edited version of the mod, but ONLY if those edits fixed known issues or was a translation. I wouldn't consider releasing an updated version of the mod with changed or new content.

I know of a popular german OB fan site/mod site where I will ask too, if they know him or his work.

I agree with Display that in this case one must proceed cautiously. The author is clearly proud of his work and quite frankly, his restrictions are possibly the most stringent that I've seen so far attached to any mod. But he worked his ass off on it, so one has to respect that.
User avatar
Britta Gronkowski
 
Posts: 3475
Joined: Mon Apr 09, 2007 3:14 pm

Post » Fri May 27, 2011 5:14 pm

Well is he active on German mod sites? I've been able to run a few of their websites (like where Kriegsburg was linked on the UL page) with Google. Maybe he is active there (assuming he on my part).

I translated http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=21061 into English for myself using online translators and the basic things like map markers and titles was easy, but translating the simple little book was more complex. I found that by plugging in the text to three different translators i got different results. So many books with longer passages would be difficult especially without something to check against.
User avatar
Emma
 
Posts: 3287
Joined: Mon Aug 28, 2006 12:51 am

Post » Fri May 27, 2011 5:33 am

Well is he active on German mod sites?

I will have to check that but there is something like a german version of planetelderscrolls called "Ei der Zeit" and if he's active in German modding, he's probably known there, albeit possibly under a different name. As I said, I'll check it.

Translations will not be a problem. Three humanoids have already committed themselves to it, and they'll beat any machine translation by a good margin. For some things having a brain is still useful, even today. :read:
User avatar
OTTO
 
Posts: 3367
Joined: Thu May 17, 2007 6:22 pm

Next

Return to IV - Oblivion