Translating the E3 Word Wall

Post » Wed Oct 05, 2011 11:28 am

Two poems have been released so far relating to Skyrim lore - the one from the GI February issue, and the one on the word wall at E3 2011. So far, the latter one has not been translated. I've decided to try my hand at it.

For reference, here's the poem in English characters:

AHRK OND DREY
SAHROT
HEIMVERLUND
MEYZ NOLHE VNO
BROM MED STRUN?
O UZNAH GAAR?
NAHKRIIN NOL
?SOVNGARDE
?NIMAAR

I translated the poem's words with Google Translate and got a few, uh, oddities. For example, I had the choice between "whole wheat" and "forest demon."

Here is a rough translation:

And amongst the dark twists
Lay the forest demon
Who lives in the grove
Come near the
Blackberries with fear
Ye considered done
Departed to
Sovngarde
Never more

Any thoughts?
User avatar
Aaron Clark
 
Posts: 3439
Joined: Fri Oct 26, 2007 2:23 pm

Post » Wed Oct 05, 2011 8:15 am

Wow I'd love to fight a forest demon, nice work on the translation.
User avatar
Lisa
 
Posts: 3473
Joined: Thu Jul 13, 2006 3:57 am

Post » Wed Oct 05, 2011 9:32 am

wait, google translates draconic? D:
User avatar
Ana Torrecilla Cabeza
 
Posts: 3427
Joined: Wed Jun 28, 2006 6:15 pm

Post » Wed Oct 05, 2011 5:56 pm

Goddangit i just got done reading 2 hours of Shakespearian satire
I DONT NEED MORE RIDDLES TONIGHT!!!!!
Lol jkjk
But yeah i have no idea
But i do think it would be a good idea to translate the wall
I always thought it was wierd that no one had translate it yet...
User avatar
Nienna garcia
 
Posts: 3407
Joined: Wed Apr 25, 2007 3:23 am

Post » Wed Oct 05, 2011 5:55 pm

say WHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAT? :celebration:
User avatar
Dj Matty P
 
Posts: 3398
Joined: Sat Jun 09, 2007 12:31 am

Post » Wed Oct 05, 2011 6:27 am

Can I get a shot of the wall? Also, what's your methodology? Just plugging things into the translator and seeing what comes up? If so, there's an actual language made up for the game, and I doubt that it matches what google gives you.
User avatar
Nienna garcia
 
Posts: 3407
Joined: Wed Apr 25, 2007 3:23 am

Post » Wed Oct 05, 2011 7:45 am

Um I don't think you can translate a made up language with google translate.
User avatar
Ladymorphine
 
Posts: 3441
Joined: Wed Nov 08, 2006 2:22 pm

Post » Wed Oct 05, 2011 7:51 am

Thanks!

As for a shot of the wall: http://images.uesp.net/e/e7/Dragontexte3.jpg

My methodology was not random. As I started translating words I soon discovered that A: The majority of the words were based on German, Dutch, and Swedish and B: the words were almost never spelled the same in Draconic as in German/Dutch/Swedish.

The majority of the language (so far) appears to be based off of real words, so I can assume that these translations are somewhat accurate.

Also, the majority of the words had multiple translations, so I didn't just plug in the first word I saw.

Note: I also translated multiple spellings of each word
User avatar
IM NOT EASY
 
Posts: 3419
Joined: Mon Aug 13, 2007 10:48 pm

Post » Wed Oct 05, 2011 4:55 pm

Wait...what?? Since when does Google translate draconic?lol :teehee:
User avatar
Kelly Osbourne Kelly
 
Posts: 3426
Joined: Sun Nov 05, 2006 6:56 pm

Post » Wed Oct 05, 2011 12:02 pm

Wait...what?? Since when does Google translate draconic?lol :teehee:

look above you..bravo OP
User avatar
emma sweeney
 
Posts: 3396
Joined: Fri Sep 22, 2006 7:02 pm


Return to V - Skyrim