What is the Official Language?

Post » Sun Nov 14, 2010 2:50 am

What is the official language of the Empire?
User avatar
Mariaa EM.
 
Posts: 3347
Joined: Fri Aug 10, 2007 3:28 am

Post » Sun Nov 14, 2010 11:17 am

Tamrielic.
User avatar
Ana Torrecilla Cabeza
 
Posts: 3427
Joined: Wed Jun 28, 2006 6:15 pm

Post » Sun Nov 14, 2010 2:41 am

Tamrielic. American English


Fixed.
User avatar
Catherine N
 
Posts: 3407
Joined: Sat Jan 27, 2007 9:58 pm

Post » Sun Nov 14, 2010 11:52 am

Tamrielic.


So is that mainly the Imperials language or is it a combination of both imperial and some elvish or it just a combination of all different languages (very unlikely but I've been wrong before).
User avatar
hannaH
 
Posts: 3513
Joined: Tue Aug 15, 2006 4:50 am

Post » Sat Nov 13, 2010 10:43 pm

So is that mainly the Imperials language or is it a combination of both imperial and some elvish or it just a combination of all different languages (very unlikely but I've been wrong before).


Well, there is a language called Cyrodillic (both Old, which is still used by the Wild elves, and New, which you hear about in TES4), so I don't really know where Tamrielic came from.

I would assume it's mostly human.
User avatar
Josephine Gowing
 
Posts: 3545
Joined: Fri Jun 30, 2006 12:41 pm

Post » Sat Nov 13, 2010 10:15 pm

I theorized long ago it was the Breton language. Why? Because it's presumably a creole of Nedic and Aldmeri (just like English is basically a creole of Old German and Old French). Also because Nord and Cyrodiil names are exotic, just like the various elven names, while Breton names aren't. (Ever since Arena and Daggerfall, they've been the usual standard-fare fantasy name, Morrowind and Oblivion kinda changed them from Fantasy English to Fantasy French though, but you can still find some Fantasy English names anyway.)

There's a few evidences that Cyrodiilic is an exotic language, look how they use Latin for some things (like the title of the Imperial Legion code book, Ordo Legionnis). So people don't speak Cyrodiilic. Also, they don't speak Elven. We've seen that all elven languages are related, and they're exotic (Balmora instead of Stonewood). Khajiit, Argonian, Dwemer, and Ayleid and ancient Ehlnofey are all exotic languages which are definitely not what everybody use everyday.

The Bretons, having been half-elves, and having been a rather harmonious cohabitation of elves and humans, probably had developed a language that seemed like a compromise and was better for trading purposes. As such, it has become the de-facto lingua franca for the Continent, and thus the official language of the Empire.

But that's just my pet theory. I like it because, for once, the Imperial language wouldn't be the language from the heart of the Empire, which is a quite original turn of events.
User avatar
kiss my weasel
 
Posts: 3221
Joined: Tue Feb 20, 2007 9:08 am

Post » Sun Nov 14, 2010 3:36 am

I feel like I must add that the "fantasy French" names for Bretons are mostly an Oblivion thing. (A regretable one, at that. Not that I have anything against French people. ;) )
User avatar
roxanna matoorah
 
Posts: 3368
Joined: Fri Oct 13, 2006 6:01 am

Post » Sat Nov 13, 2010 11:40 pm

I feel like I must add that the "fantasy French" names for Bretons are mostly an Oblivion thing. (A regretable one, at that. Not that I have anything against French people. ;) )


They were definitely a Morrowind thing too. I found it kind of jarring, though, after the slew of old English-sounding names with far too many gratuitous 'y's in Daggerfall :lol:
User avatar
Adam Kriner
 
Posts: 3448
Joined: Mon Aug 06, 2007 2:30 am

Post » Sun Nov 14, 2010 1:00 pm

Is it me or are the French-English wars being replayed by the language of the Bretons. :P
User avatar
Music Show
 
Posts: 3512
Joined: Sun Sep 09, 2007 10:53 am

Post » Sun Nov 14, 2010 11:51 am

High Rock is a big place and no doubt has it's own culture groups. Consider the difference in naming systems found on Great Britain. It's quite probable that different areas of High Rock are as culturally diverse as medieval Britain was, and it was pretty diverse:

The Normans had French roots.
The Saxons had Germanic roots.
There were numerous Celtic groups, which were themselves pretty diverse (Welsh and Scotch names are pretty distinct)
And a strong Danish and Scandinavian connection.


Granted High Rock has a very different background, but medieval Britain and France were both used in the creation of High Rock.
User avatar
benjamin corsini
 
Posts: 3411
Joined: Tue Jul 31, 2007 11:32 pm

Post » Sun Nov 14, 2010 6:04 am

High Rock is a big place and no doubt has it's own culture groups. Consider the difference in naming systems found on Great Britain. It's quite probable that different areas of High Rock are as culturally diverse as medieval Britain was, and it was pretty diverse:

The Normans had French roots.
The Saxons had Germanic roots.
There were numerous Celtic groups, which were themselves pretty diverse (Welsh and Scotch names are pretty distinct)
And a strong Danish and Scandinavian connection.
Granted High Rock has a very different background, but medieval Britain and France were both used in the creation of High Rock.

I think you struck closer to home with those points. High Rock does seem to be the epitome of feudal Britain, whereas previously the naming of its inhabitants was a little short sighted, as mostly traditional "English" names were used, however this changeover is more representative of what the land was actually like. (A cultural mixing pot)
User avatar
nath
 
Posts: 3463
Joined: Mon Jan 22, 2007 5:34 am

Post » Sat Nov 13, 2010 9:19 pm

An NPC in oblivion:
"Did you want something or just come to practice your cyrodiilic?"
There is no mention of her being a linguist, so that suggests that Cyrodiilic isn't a dead language. Maybe just another word for Tamrielic? A dialect?
User avatar
Makenna Nomad
 
Posts: 3391
Joined: Tue Aug 29, 2006 10:05 pm

Post » Sun Nov 14, 2010 12:06 pm

I still find it striking that, though Breton names could have a kind of French feel, (Many people consider anything French that has two consonants plus an "e" at the end. ;)) names such as "Timothee La Rouche" "Lucien LaChance" and "Mathieu Bellamont" are something new.
User avatar
CArlos BArrera
 
Posts: 3470
Joined: Wed Nov 21, 2007 3:26 am

Post » Sun Nov 14, 2010 1:59 am

I still find it striking that, though Breton names could have a kind of French feel, (Many people consider anything French that has two consonants plus an "e" at the end. ;)) names such as "Timothee La Rouche" "Lucien LaChance" and "Mathieu Bellamont" are something new.


I don't remember how it is in the game, but "LaChance" doesn't look French, it looks like the Americanization of a French name. In French, it would be Lachance. You'd never put upper-case in the middle of a word, even a compound one, in French, that's typically American. :)

I have the feeling they used http://ebon.pyorre.net/ with the French dictionary for http://til.gamingsource.net/zeph/TES_Tre_2_04.shtml, as they seem "fantasy French" rather than real French. (That is to say, you have many of them that look a lot like real names, but actually aren't. Like "Arnand" (looks like "Armand") or "Alodie" (looks like "Elodie"). For Oblivion, they seemed to take their inspiration from http://en.wikipedia.org/wiki/Lucien_LaCroix.
User avatar
Travis
 
Posts: 3456
Joined: Wed Oct 24, 2007 1:57 am

Post » Sun Nov 14, 2010 10:09 am

I don't remember how it is in the game, but "LaChance" doesn't look French, it looks like the Americanization of a French name. In French, it would be Lachance. You'd never put upper-case in the middle of a word, even a compound one, in French, that's typically American. :)

I have the feeling they used http://ebon.pyorre.net/ with the French dictionary for http://til.gamingsource.net/zeph/TES_Tre_2_04.shtml, as they seem "fantasy French" rather than real French. (That is to say, you have many of them that look a lot like real names, but actually aren't. Like "Arnand" (looks like "Armand") or "Alodie" (looks like "Elodie"). For Oblivion, they seemed to take their inspiration from http://en.wikipedia.org/wiki/Lucien_LaCroix.


Yes, I agree on that. Putting an upper case in the middle of a word goes against my sense of decency too. ;)
User avatar
Shianne Donato
 
Posts: 3422
Joined: Sat Aug 11, 2007 5:55 am

Post » Sun Nov 14, 2010 4:53 am

(Gez @ Apr 15 2007, 02:48 PM) *
I don't remember how it is in the game, but "LaChance" doesn't look French, it looks like the Americanization of a French name. In French, it would be Lachance. You'd never put upper-case in the middle of a word, even a compound one, in French, that's typically American. smile.gif

I have the feeling they used Ebon with the French dictionary for Morrowind names, as they seem "fantasy French" rather than real French. (That is to say, you have many of them that look a lot like real names, but actually aren't. Like "Arnand" (looks like "Armand") or "Alodie" (looks like "Elodie"). For Oblivion, they seemed to take their inspiration from Canadian TV.


Yes, I agree on that. Putting an upper case in the middle of a word goes against my sense of decency too. wink.gif


Being French, maybe I can help. Yes, the names sound French. Not totally, as you pointed out, there is usually a letter or two which differs from actual French names. And then it sounds a bit old, which is the goal, I think because that would make them more medieval-ish. Fact is, none of them sounds really foreign to me.
User avatar
kiss my weasel
 
Posts: 3221
Joined: Tue Feb 20, 2007 9:08 am

Post » Sun Nov 14, 2010 12:45 pm

Well, there is a language called Cyrodillic (both Old, which is still used by the Wild elves, and New, which you hear about in TES4), so I don't really know where Tamrielic came from.

I would assume it's mostly human.



I'd epect the Empire's official language to bewhat's spoken in Cyrodill - empires tends to use the conqueror's language rather than the conquered's.

Basically the peoples in Cyrodill are former slaves of the ayelids - a banch of the almers. Whch means it's either a simplified derivative of altmei with nedic (nord) influences, or a variation of nordic wiht altmeri influences, depending on which side of the mix is prevalent.

I'd expect more altmeri influences in the administative, artitistic and magic terminology, with nedic influence stonger in dayly life and work related terms (a bit along the line of english, which uses sheep for the animal and mutton for what's in the plate - the latter being borrowed from french through norman lords)
User avatar
Lynne Hinton
 
Posts: 3388
Joined: Wed Nov 15, 2006 4:24 am

Post » Sun Nov 14, 2010 1:58 am

Before Tiber Septim conqured Tamriel, Altmeris was the official language of the Empire. Cyrodiilic is a modern dialect of Altmeris. All, if I'm not mistaken.
User avatar
Big Homie
 
Posts: 3479
Joined: Sun Sep 16, 2007 3:31 pm

Post » Sat Nov 13, 2010 11:07 pm

I remember them saying that modern Tamriellic was based on Aldmeris, so it would be related closer to the Aldmer than anyone.
User avatar
Nick Tyler
 
Posts: 3437
Joined: Thu Aug 30, 2007 8:57 am

Post » Sun Nov 14, 2010 5:42 am

Imperial... thats what Imperial speak right? Imperial,


*POW*

Imperial
User avatar
neil slattery
 
Posts: 3358
Joined: Wed May 16, 2007 4:57 am

Post » Sat Nov 13, 2010 10:19 pm

Being French, maybe I can help.


Merci, mais en bon h?xagonal m?tropolitain que je suis, je n'ai pas vraiment besoin d'aide pour discerner le bon grain de l'ivraie en mati?re de francitude. :)

(For other people wondering what the above means and what this crazy moon-language is, I'm just telling him I am as qualified as him for telling whether something sounds French or not.)
User avatar
no_excuse
 
Posts: 3380
Joined: Sun Jul 16, 2006 3:56 am

Post » Sun Nov 14, 2010 11:53 am

Merci, mais en bon h?xagonal m?tropolitain que je suis, je n'ai pas vraiment besoin d'aide pour discerner le bon grain de l'ivraie en mati?re de francitude. :)


And what if this is how the language of the Empire sound like? :glare: It sounds better than sunnabe varla mora ghartok!
User avatar
OTTO
 
Posts: 3367
Joined: Thu May 17, 2007 6:22 pm

Post » Sun Nov 14, 2010 6:15 am

Ah, d?sol? je n'avais pas remarqu?, Gez.


Well, we can keep this going on and on? But what I said to him was : "Sorry, didn't notice".

And what if this is how the language of the Empire sound like? glare.gif It sounds better than sunnabe varla mora ghartok!


Actually, most Frenchmen who speak English have this kind of accent :D
User avatar
Mrs shelly Sugarplum
 
Posts: 3440
Joined: Thu Jun 15, 2006 2:16 am

Post » Sat Nov 13, 2010 11:42 pm

"4.1.2 Male

Occurence: 1
Alodie, Andre, Arnand, Astien, Barnand, Bereditte, Birard, Ciel, Cirges, Danders, Daric, Debentien, Detritus, Dilborn, Elbert, Ernand, Ernard, Faric, Fenas, Ferarilie, Francois,..."

"All names are property of Bethesda Softworks Inc., a ZeniMax Media company."

^ from http://til.gamingsource.net/zeph/TES_Tre_2_04.shtml
How the hell can they have copyright over Francois???

Merci, mais en bon h?xagonal m?tropolitain que je suis, je n'ai pas vraiment besoin d'aide pour discerner le bon grain de l'ivraie en mati?re de francitude. :)


I like that last word. Francitude...
User avatar
Christine Pane
 
Posts: 3306
Joined: Mon Apr 23, 2007 2:14 am

Post » Sun Nov 14, 2010 2:04 am

How the hell can they have copyright over Francois???

I think that's more a disclaimer Zeph wrote to cover himself (herself?) than it is something Beth have decided.
User avatar
Jeneene Hunte
 
Posts: 3478
Joined: Mon Sep 11, 2006 3:18 pm

Next

Return to The Elder Scrolls Series Discussion

cron